mununa

If I could hold the vanishing colors of the earth, and let them whisper their stories on my canvas.

Recording the Moments of Color

The natural materials I encounter carry their own time, formed through accumulation, erosion, and transformation. Captivated by this materiality and temporality, I continuously observe how color within pigments subtly moves and responds, internalizing these relationships through repeated practice and attentive engagement. I collect, decompose, and re-condense the colors of nature into pigments. The irregularities and unpredictable changes that industrial paints erase remain preserved in my natural pigments.

I work with colors that are not chemically stabilized, but that shift subtly within the flow of natural time, maintaining an ongoing relationship with the world. While commercial paints lock color into a completed state, the pigments I create exist in an unfinished state, responding slowly to light, air, and humidity. This change is not disappearance; it is the natural trace of matter continually engaging with its environment.

Natural pigments are more than mere materials. They function as specimens in the process of discovering and exploring color, serving as reference points for the compositions I build on canvas. Rather than reproducing nature exactly, I recall and arrange the colors I have encountered, guided by memory and perception. In this process, color is not a tool for representation, but an event unfolding over time. The canvas becomes the place where that event temporarily resides, and through this practice, color is internalized and continues to flow anew within the painting.

                                                                                                                                                March 2026

색의 순간들을 기록하며

내가 마주하는 자연의 재료들은 축적과 침식, 그리고 변형의 과정을 거치며 형성된 고유한 시간을 내포하고 있다. 나는 이러한 물질성과 시간성에 매료되어 안료 내부의 색채가 어떻게 미세하게 움직이고 반응하는지 지속적으로 관찰하며, 반복적인 실천과 세심한 몰입을 통해 그 관계들을 체득한다. 나는 자연의 색을 채집하고 분해하여 다시 안료로 응축한다. 산업용 물감이 지워버린 불규칙성과 예측 불가능한 변화들은 나의 천연 안료 안에 고스란히 보존된다.

나는 화학적으로 고착된 고정색이 아니라, 자연스러운 시간의 흐름 속에서 미세하게 변화하며 세계와 지속적으로 관계 맺는 색들과 작업하고자 한다. 기성 물감의 색들이 하나의 완결된 상태로 갇혀 있다면, 내가 만드는 안료는 빛과 공기, 습도에 반응하며 서서히 움직이거나 바래가는 ‘미완의 상태’로 존재한다. 이러한 변화는 소멸이 아니라, 물질이 주변 환경과 끊임없이 교감하며 남기는 자연스러운 흔적이다.

나에게 천연 안료는 단순한 재료 그 이상이다. 그것은 색을 발견하고 탐구하는 과정에서의 표본으로 기능하며, 캔버스 위에 배열하는 색채들의 참조점이 된다. 나는 자연을 있는 그대로 복제하기보다, 마주했던 색들의 기억과 지각을 다시 불러내어 화면 위에 배열한다. 이 과정에서 색은 재현의 도구가 아니라 시간 속에서 펼쳐지는 하나의 사건이 된다. 화면은 그 사건이 잠시 머무는 장소가 되며, 이러한 수행을 통해 색은 내면화되어 회화 안에서 새로운 흐름으로 이어진다.

                                                                                                                                               2026년 3월

The colors I create are not simply visual outcomes but exist as an experimental and sensory medium for observing and recording the relationship between nature, perception, and time. Materials collected from nature, such as tree bark, petals, soil, and stones, each carry their own temporal qualities. I carefully observe and document their transformations, through which the colors emerge.

These colors are not functional pigments in the traditional sense. Unlike conventional pigments that retain their stability and can be applied to surfaces like paper or canvas over time, my colors serve as a record of process and experience. The formation and change of color, and my own sensory responses to these processes, are integral to the work, functioning as a record of perception and of time rather than as a finished visual product.

In this project, the emphasis is not on a final result but on the moments of experience and observation captured through color, and on the sensations and memories that travel between nature and myself. The colors themselves act as a medium, a tool to explore the relationships between nature and humans, between sensation and time.

                                                                                                                                          November, 2025